Passagierabteil
- Relais d’intervalle d’essuie-glace (interrupteur Colimn intégré)
- Boîte à fusibles
- Relais lève-vitre / relais essuie-glace arrière
- Relais de pompe à essence / relais de contrôle moteur
- Relais de contrôle de transmission automatique
Boîte à fusibles dans l’habitacle
Non. |
UN |
Composant protégé |
comme | vingt | Relais d’essuie-glace intermittent, moteur de lave-glace et moteur d’essuie-glace |
2 | dix | Témoin A/T, feu de recul, ELC-4A/T-ECU, capteur de vitesse d’arbre d’entrée, capteur de vitesse d’arbre de sortie, SRS-ECU, feu stop |
3 | vingt | ETACS-ECU (verrouillage électrique des portes) |
4 | dix | Combiné d’instruments, ETACS-ECU, SRS-ECU, toit ouvrant-ECU, capteur de vitesse du véhicule |
5 | dix | Aktives Gierregelsystem, ABS, Rückfahrscheinwerfer, elektrische Türverriegelung, Uhr und Multi-Display, Antibeschlag- und Außenspiegelheizung, vollautomatische Klimaanlage, Zündschlüsselzylinder-Beleuchtungslampe, Zündschlüssel-Erinnerungssummer, Messgerät und Anzeige, MPI System, Radio, Zimmerleuchte, Gepäckraumleuchte, Gepäckraumleuchte, zusätzliches Rückhaltesystem, Schlussleuchte, Positionsleuchte, Kennzeichenleuchte und Beleuchtungs-Monitorsummer |
6 | 10 | ABS-ECU, ABS-Ventilrelais, Klimaanlagenschalter, Thermostat, Gebläserelais, Defogger-Relais, Fensterheberrelais, aktives Gier-Kontrollsystem, Sicherheitsgurt zur Spannungsreduzierung |
7 | fünfzehn | Zigarettenanzünder, Spiegel mit Fernbedienung |
acht | 10 | Elektrisches Türschloss, Uhr, Multi-Display, Radio |
9 | 10 | Blinker und Warnblinkanlage |
10 | 25 | Gebläsemotor |
elf | 25 | Defogger und Defogger-Schalter |
Sechszehn | zwanzig | Schiebedach |
17 | – | – |
Relais | ||
R1 | Entnebelung | |
R2 | Gebläse | |
R3 | Blinker und Warnblinkanlage |
Motorraum
- Relaisbox
- ABS-Ventilrelais / ABS-Motorrelais
- ABS-Ventilrelais / ABS-Motorrelais
- Sicherungskasten
Motorraum-Sicherungskasten
Nein. |
EIN |
Geschützte Komponente |
eins | 25 | Klimakompressor, Kondensatorlüftermotor |
2 | 10 | ECU-Netzteil, Gepäckraumlampe, Radio, Zimmerlampe, Messgerät und Messgerät, MUT-II-Netzteil |
3 | 10 | Radiowecker |
4 | 10 | Horn |
5 | 10 | Fernlichtanzeige |
6 | 10 | EVO: Vollautomatische Klimaanlage, Heizung und manuelle Klimaanlage |
7 | 10 | Rücklicht, Beleuchtungslampe |
acht | 10 | Positionsleuchte und Schlussleuchte |
9 | fünfzehn | Nebelscheinwerfer |
10 | 10 | Warnblinkleuchte |
elf | fünfzehn | Bremsleuchte, ABS, Active Yaw Control System |
12 | 60 | Sicherung (Fahrgastraum): « 3 », « 5 », « 10 », « 11 », « 16 » |
dreizehn | einhundert | Lichtmaschine, Sicherung (Motorraum): Nr. « 1 », « 2 », « 6 », « 12 » |
14 | dreißig | Zündschloss |
fünfzehn | 40 | Alternateur, phares antibrouillard, phares, feux arrière, fusible (compartiment moteur) : n° « 7 », « 8 », « 9 » |
Seize | 30 | Moteur de ventilateur de refroidissement |
17 | 30 | Vitres électriques, siège électrique |
dix-huit | vingt | Système MPI, transmission automatique ELC à 4 vitesses |
Relais | ||
R1 | – | |
R2 | Corne | |
R3 | – | |
R4 | Moteur de ventilateur de refroidissement | |
EVO : moteur de ventilateur de radiateur (bas) | ||
R5 | Phares | |
R6 | – | |
R7 | Générateur |
Fusible de sécurité (pôle positif de la batterie)
Non. |
UN |
Composant protégé |
comme | 60 | Système de freinage antidérapant (ABS) |
2 | 60 | Système de contrôle de lacet actif |
Boitier relais compartiment moteur n°1
Non. |
UN |
Composant protégé |
12 | dix | Compresseur de climatisation |
treize | – | – |
14 | vingt | EVO : moteur de ventilateur de refroidissement |
quinze | – | – |
Relais | ||
R1 | EVO : moteur de ventilateur de radiateur (haut) | |
R2 | – | |
R3 | Kondensatorlüfter | |
R4 | Carburateur : contrôle du ventilateur du condenseur | |
R5 | Compresseur de climatisation |